首頁(yè) > 學(xué)術(shù)論文

從配價(jià)結(jié)構(gòu)探索英漢翻譯單位——基于語(yǔ)料庫(kù)的考察

來(lái)源:論文學(xué)術(shù)網(wǎng)
時(shí)間:2024-08-18 13:30:26
熱度:

從配價(jià)結(jié)構(gòu)探索英漢翻譯單位——基于語(yǔ)料庫(kù)的考察【摘要】:語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)視角下的短語(yǔ)學(xué)研究認(rèn)為短語(yǔ)是語(yǔ)言的意義單位,而這個(gè)單位是否可以與翻譯單位重合是基于語(yǔ)料庫(kù)的翻譯研究的重要議題。本

【摘要】:語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)視角下的短語(yǔ)學(xué)研究認(rèn)為短語(yǔ)是語(yǔ)言的意義單位,而這個(gè)單位是否可以與翻譯單位重合是基于語(yǔ)料庫(kù)的翻譯研究的重要議題。本研究采用基于語(yǔ)料庫(kù)的配價(jià)結(jié)構(gòu)描述體系(甄鳳超、楊楓2015),以動(dòng)詞CONSIDER為例,分析英漢平行語(yǔ)料庫(kù)中該動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu)及其對(duì)應(yīng)的漢譯,試圖找到理想的英漢翻譯單位。數(shù)據(jù)分析顯示,盡管會(huì)因英漢語(yǔ)言之間的差異而造成原文和譯文在配價(jià)結(jié)構(gòu)上稍微的不同,CONSIDER在英語(yǔ)源語(yǔ)及對(duì)應(yīng)漢譯中的配價(jià)結(jié)構(gòu)基本是匹配的。另外,CONSIDER的配價(jià)結(jié)構(gòu)實(shí)際上是它的句法結(jié)構(gòu)限制,這種限制能夠區(qū)分它的不同語(yǔ)義,另外也影響到它的漢譯?;诖?我們得出結(jié)論,詞語(yǔ)及其配價(jià)結(jié)構(gòu)共同構(gòu)成理想的翻譯單位,對(duì)于我們準(zhǔn)確理解語(yǔ)言的意義和指導(dǎo)翻譯實(shí)踐都有重要參考價(jià)值。 【作者單位】: 上海交通大學(xué);
【關(guān)鍵詞】平行語(yǔ)料庫(kù) 短語(yǔ)學(xué) 配價(jià)結(jié)構(gòu) 翻譯單位
【基金】:國(guó)家社科基金青年項(xiàng)目“語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)下的多維度學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)塊研究”(10CYY042)資助
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 1.引言翻譯單位(translation unit)是翻譯研究中的一個(gè)基本概念,但在基于語(yǔ)料庫(kù)的翻譯研究中,翻譯單位并沒有受到足夠重視。實(shí)際上,翻譯單位本身是一個(gè)頗有爭(zhēng)議的問(wèn)題,從不同觀點(diǎn)出發(fā)會(huì)有不同結(jié)論。如,僅從語(yǔ)言學(xué)的視角出發(fā),就存在著將翻譯單位劃分為詞素、詞、短語(yǔ)、小句、句

您可以在本站搜索以下學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)來(lái)了解更多相關(guān)內(nèi)容

配價(jià)論的基本概念與研究方法    韓萬(wàn)衡

德國(guó)配價(jià)論與漢語(yǔ)配價(jià)研究——試論漢語(yǔ)配價(jià)研究中的基本問(wèn)題    韓萬(wàn)衡,韓玉賢

配價(jià)理論——介紹一種語(yǔ)法模式    鄭振賢;

德語(yǔ)的配價(jià)省略與認(rèn)知    華宗德

德漢動(dòng)詞配價(jià)對(duì)比詞典的理論基礎(chǔ)與編寫方案(續(xù))    韓萬(wàn)衡,韓玉賢

論配價(jià)論的雙重層面在德語(yǔ)教學(xué)中的指導(dǎo)作用——以邏輯配價(jià)和語(yǔ)義配價(jià)分析德語(yǔ)被動(dòng)態(tài)為例    李茜;

德語(yǔ)“配價(jià)”語(yǔ)法的發(fā)展和完善    華宗德

德漢配價(jià)語(yǔ)法研究說(shuō)略    張寶勝;

配價(jià)語(yǔ)法中的補(bǔ)足語(yǔ)    張愛樸

德語(yǔ)動(dòng)詞配價(jià)法在課堂教學(xué)中的應(yīng)用    余娟;

俄語(yǔ)非動(dòng)詞述體配價(jià)的研究    寧琦;

配價(jià)理論與語(yǔ)義詞典    李俠

韓國(guó)語(yǔ)非敘述性名詞配價(jià)研究    權(quán)震紅

俄語(yǔ)若干語(yǔ)氣詞轄域研究    郭麗君

莫斯科語(yǔ)義學(xué)派詞匯釋義配價(jià)的理論和實(shí)踐    徐濤

俄漢語(yǔ)述體動(dòng)詞配價(jià)對(duì)比分析    徐先玉

俄語(yǔ)言語(yǔ)動(dòng)詞的配價(jià)研究    鄧?yán)^思

俄語(yǔ)動(dòng)詞的配價(jià)分析及其應(yīng)用    張葉紅

俄語(yǔ)動(dòng)詞語(yǔ)義配價(jià)及其描寫模式分析    張潤(rùn)

俄漢語(yǔ)形容詞配價(jià)對(duì)比研究    袁玉華

漢德語(yǔ)常用動(dòng)詞配價(jià)的應(yīng)用對(duì)比研究    梁允

漢韓放置類動(dòng)詞配價(jià)對(duì)比研究    李燕

漢韓索取類動(dòng)詞配價(jià)對(duì)比研究    樸花艷

基于配價(jià)理論的日語(yǔ)雙價(jià)形容詞研究    疏蒲劍

  1. 基于語(yǔ)料庫(kù)的加拿大英語(yǔ)強(qiáng)化詞變異研究——變項(xiàng)規(guī)則分析法
    2024-08-18
  2. 基于語(yǔ)料庫(kù)的商務(wù)話語(yǔ)評(píng)價(jià)建模研究
    2024-08-18
  3. 語(yǔ)言單位:居間介質(zhì)與話語(yǔ)鏈——謹(jǐn)以此文紀(jì)念索緒爾《普通語(yǔ)言學(xué)教程》出版一百周年
    2024-08-18
  4. 句子語(yǔ)境影響漢-英雙語(yǔ)者對(duì)英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)義加工——來(lái)自眼動(dòng)研究的證據(jù)
    2024-08-18
  5. 語(yǔ)音加工能力對(duì)二語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞隱性習(xí)得的影響
    2024-08-18
  6. 漢語(yǔ)動(dòng)詞復(fù)現(xiàn)中時(shí)與空的互動(dòng)研究
    2024-08-18
  7. 英語(yǔ)致使性動(dòng)詞的非賓格化
    2024-08-18
  8. 非SVO語(yǔ)序的早期習(xí)得——以“客體-動(dòng)詞”語(yǔ)序?yàn)槔?/div>
    2024-08-18
  9. 單位水電工程項(xiàng)目降低成本的措施探討
    2024-08-18
  10. 水電設(shè)計(jì)單位工程造價(jià)專業(yè)發(fā)展的思考
    2024-08-18
  11. 淺談清潔能源LNG在天津港基層單位中的應(yīng)用
    2024-08-18
  12. 淺議水利水電項(xiàng)目單位電量投資與上網(wǎng)電價(jià)的關(guān)系
    2024-08-18
  13. 中國(guó)核能行業(yè)協(xié)會(huì)在京成立 160家企事業(yè)單位入會(huì) 張華祝任理事長(zhǎng)
    2024-08-18
  14. 新年致詞——致中國(guó)核能行業(yè)協(xié)會(huì)會(huì)員單位
    2024-08-18
  15. 事業(yè)單位公開招聘制度研究
    2024-08-18