首頁 > 專家說

英語專業(yè)論文文摘格式

來源:新能源網(wǎng)
時間:2024-08-17 10:38:19
熱度:

英語專業(yè)論文文摘格式【專家解說】:英文摘要(Abstract)的寫作應(yīng)用很廣。不僅參加國際學(xué)術(shù)會議、向國際學(xué)術(shù)刊物投稿要寫摘要,國內(nèi)級別較高的學(xué)術(shù)期刊也要求附上英文摘要。學(xué)位論文更

【專家解說】:英文摘要(Abstract)的寫作應(yīng)用很廣。不僅參加國際學(xué)術(shù)會議、向國際學(xué)術(shù)刊物投稿要寫摘要,國內(nèi)級別較高的學(xué)術(shù)期刊也要求附上英文摘要。學(xué)位論文更是如此。論文摘要是全文的精華,是對一項科學(xué)研究工作的總結(jié),對研究目的、方法和研究結(jié)果的概括。 一、緒論   文章摘要是對所寫文章主要內(nèi)容的精煉概括。美國人稱摘要為“Abstract”,而英國人則喜歡稱其為“Summary”。   通常國際刊物要求所要刊登的文章字?jǐn)?shù),包括摘要部分不超過1萬字。而對文章摘要部分的字?jǐn)?shù)要求則更少。因此,寫摘要時,應(yīng)用最為簡練的語言來表達(dá)論文之精華。論文摘要的重點應(yīng)放在所研究的成果和結(jié)論上。   國際會議要求的論文摘要的字?jǐn)?shù)不等,一般為200字-500字。而國際刊物要求所刊登的論文摘要的字?jǐn)?shù)通常是100字-200字。摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,內(nèi)容上涵蓋全文,并直接點明全旨。語言上要求盡量簡煉。摘要通常多采用第三人稱撰寫。   科學(xué)書籍、論文和學(xué)術(shù)報告一般都附有內(nèi)容摘要,這樣可以節(jié)省讀者的時間,使他們不必讀完整個文章就能夠了解它的主要內(nèi)容。書籍摘要,一般放在封二或封三;論文和學(xué)術(shù)報告的摘要,一般放在正文前面。摘要應(yīng)做到簡明扼要,切題,能獨立成文,使讀者能準(zhǔn)確地了解書籍的要義。寫摘要時,最好用第三人稱的完整的陳述句,文長一般不超過200個詞。 二、要的類型與基本內(nèi)容 英文摘要內(nèi)容包含題名、摘要及關(guān)鍵詞。gb 7713—87規(guī)定,為了國際交流,科學(xué)技術(shù)報告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有外文(多用英文)摘要。原則上講,以上中文摘要編寫的注意事項都適用于英文摘要,但英語有其自己的表達(dá)方式、語言習(xí)慣,在撰寫英文摘要時應(yīng)特別注意。 摘要分陳述性的(Descriptive)和資料性的(Informational)兩類。陳述性摘要只說明論文、書籍或文章的主題,多半不介紹內(nèi)容。資料性的摘要除了介紹主題外,還應(yīng)介紹文章的要點和各個要點的主要內(nèi)容。   它可以包括三個組成部分  ?、冱c明主題,解析文章或書籍的目的或意圖;  ?、诮榻B主要內(nèi)容,使讀者迅速了解文章或書籍的概貌;  ?、厶岢鼋Y(jié)論或建議,以供讀者參考。 三、英文題名   1) 題名的結(jié)構(gòu)。英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(noun phrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成。例如: the frequent bryophytes in the mountain helanshan(賀蘭山習(xí)見苔蘚植物);thermodynamic characteristics of water absorption of heattreated wood(熱處理木材的水分吸著熱力學(xué)特性)。短語型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后修飾。各個詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)是陳述句,因為題名主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。少數(shù)情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。例如:can agricultural mechanization be realized without petroleum?(農(nóng)業(yè)機(jī)械化能離開石油嗎?)。   2) 題名的字?jǐn)?shù)。題名不應(yīng)過長。國外科技期刊一般對題名字?jǐn)?shù)有所限制。例如,美國醫(yī)學(xué)會規(guī)定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;美國國立癌癥研究所雜志j nat cancer inst要求題名不超過14個詞;英國數(shù)學(xué)會要求題名不超過12個詞。這些規(guī)定可供我們參考??偟脑瓌t是,題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能準(zhǔn)確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。   3) 中英文題名的一致性。同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對應(yīng)。在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞可以省略或變動。例如:工業(yè)濕蒸汽的直接熱量計算,the direct measurement of heat transmitted wet steam。英文題名的直譯中譯文是“由濕蒸汽所傳熱量的直接計量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內(nèi)容上是一致的。   4) 題名中的冠詞。在早年,科技論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。例如:the effect of groundwater quality on the wheat yield and quality.其中兩處的冠詞the 均可不用。   5) 題名中的大小寫。題名字母的大小寫有以下3種格式。   全部字母大寫。例如:optimal disposition of roller chain drive   每個詞的首字母大寫,但3個或4個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。例如:the deformation and strength of concrete dams with defects   題名第1個詞的首字母大寫,其余字母均小寫。例如:topographic inversion of interval Velocities.   目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趨勢。 6) 題名中的縮略詞語。已得到整個科技界或本行業(yè)科技人員公認(rèn)的縮略詞語,才可用于題名中,否則不要輕易使用。 四、作者與作者單位的英譯 1) 作者。中國人名按漢語拼音拼寫;其他非英語國家人名按作者自己提供的羅馬字母拼法拼寫。 2) 單位。單位名稱要寫全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。前段時間一些單位機(jī)構(gòu)英譯紛紛采取縮寫,外人不知所云,結(jié)果造成混亂。 轉(zhuǎn)載 期刊云
2024-08-17
  • 跪求關(guān)于石油化工的畢業(yè)論文
    2024-08-17
  • 誰能給我篇太陽能電池板的畢業(yè)論文
    2024-08-17
  • 有關(guān)石油鉆井的論文
    2024-08-17
  • 有關(guān)石油鉆井的論文
    2024-08-17
  • 酒店節(jié)能減排 論文 的 參考文獻(xiàn) 有哪些?
    2024-08-17
  • 未來能源有關(guān)的化學(xué)論文,兩三千字的,急急急急 1111111111111111111
    2024-08-17
  • 幫忙寫篇論文。題目:河南農(nóng)村環(huán)境問題成因分析
    2024-08-17
  • 急求一片關(guān)于《從環(huán)境管理的角度分析我國節(jié)能減排戰(zhàn)略》的小論文
    2024-08-17
  • 急求煤礦(選煤廠)節(jié)能減排工作計劃論文
    2024-08-17