英語翻譯,請檢查下有沒有什么錯誤
來源:新能源網(wǎng)
時間:2024-08-17 09:18:54
熱度:
英語翻譯,請檢查下有沒有什么錯誤【專家解說】:煤炭是我國最重要的基礎(chǔ)能源,煤炭作為基礎(chǔ)和支柱產(chǎn)業(yè),在國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展中占有重要的地位。
As a basic and pillar in
【專家解說】:煤炭是我國最重要的基礎(chǔ)能源,煤炭作為基礎(chǔ)和支柱產(chǎn)業(yè),在國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展中占有重要的地位。
As a basic and pillar industry, coal is our country's most important base energy sources, and taking an important part in the development of national economy.(基礎(chǔ)能源沒有用foundation energy 的,用base energy sources比較好)
-------------
國有煤炭企業(yè)要實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展,一個極其重要和十分關(guān)鍵的因素就是必須擁有一支高素質(zhì)的職工隊(duì)伍和一大批優(yōu)秀人才。
If the state-owned coal enterprises want to realize the sustainable development, one most important and vital factor is that they must have a employee team of high quality and large quantities of outstanding talents.(注意專業(yè)名詞的翻譯,可以參考google上的詞條)
-------------
可以說,當(dāng)前和今后一個時期,企業(yè)之間的競爭,歸根到底就是人才的競爭。
It can be said that, now and in the future, the competition among enterprises is talent competition in the final analysis. (不要逐字翻譯,這里不能用between)
-------------
因此,加強(qiáng)和搞好人力資源的開發(fā)與管理工作,平莊煤業(yè)集團(tuán)公司是一個國有大型煤炭企業(yè),在人力資源管理方面雖做了大量工作,但仍然有許多缺陷,如:人才比例失調(diào),人才流失嚴(yán)重,分配制度落后,員工素質(zhì)低下等。
Therefore, strengthen the development and the management work of human resources and do it well,(有語病) the Pingzhuang coal industry group corporation is a large state-owned coal enterprise, which has done a lot of work in human resources management, but there are still many flaws, for example: imbalance of the proportion of talente, large talent loss, backward distribution system, low quality of employee and so on.
--------------
以(已)嚴(yán)重制約企業(yè)的發(fā)展,國有煤炭企業(yè)要想在激烈的市場競爭中求生存,謀發(fā)展,必須正視以往人力資源開發(fā)與管理工作的弊端和不足,樹立“以人為本”、“人才資本”、“人才層別”、“人才差別”、“人才開發(fā)”與“人才國際化”等新理念,建立健全用人機(jī)制、留人機(jī)制、激勵機(jī)制、培訓(xùn)機(jī)制、人才引進(jìn)機(jī)制和流動機(jī)制,科學(xué)制定規(guī)劃,明確領(lǐng)導(dǎo)責(zé)任,加強(qiáng)隊(duì)伍建設(shè),加大投資力度,多方合作,形成合力,才能為企業(yè)吸納、留住和用好人才,促進(jìn)企業(yè)不斷發(fā)展壯大。
(and abuses)
These had seriously restricted the development of enterprise, if the state-owned coal enterprises want to survival and develop in fierce market competition, we must face up to the abuses and insufficiency which lies behind the old development and management work of human resources, build up the new concept of “people-oriented ”, “talent capital”, "talent layers", "talent difference", "talent development", "talent internationalization" and so on, set up and perfect the employing mechanism, retain talent mechanism, incentive mechanism, trainning mechanism, talent bringing in mechanism and the mobility mechanism, make plans scientifically, define the responsibility of leadership clearly, strengthen the team construction, increase the investment, cooperates multilaterally, form a cohesive force, so that we can absorb, remain and make advantage of talentsfor enterprises, and promote the enterprises to develop constantly.
-----------------
其中多處有作句子機(jī)構(gòu)調(diào)整和術(shù)語修改,僅供參考^_^
-
下列關(guān)于人的糞便處理的描述中,錯誤的是2024-08-17
-
下列關(guān)于人的糞便處理的描述中,錯誤的是 A.人糞便未經(jīng)處理就排到土壤中可能引發(fā)蛔蟲病 B.人糞便2024-08-17
-
石油專業(yè)在線英語翻譯 在線等2024-08-17
-
化學(xué)反應(yīng)中通常伴隨著能量變化,下列說法中錯誤的是( )A.太陽能、生物質(zhì)能、氫能都屬于可再生能源B2024-08-17
-
下列說法中,錯誤的是( ) A.煤、石油、天然氣等化石燃料的化學(xué)能歸根到底來自太陽能 B.風(fēng)能2024-08-17
-
“信息”、“材料”和“能源”被稱為新科技革命的三大支柱.下列有關(guān)資訊錯誤的是( )A.在即將到來2024-08-17
-
建立沼氣池、生產(chǎn)沼氣,是生態(tài)農(nóng)業(yè)的“紐帶”,下列關(guān)于生產(chǎn)沼氣的說法中,錯誤的是 A. 生產(chǎn)沼氣的原料可以是人糞尿、禽畜類糞尿及農(nóng)作2024-08-17
-
微生物有著廣泛的用途,下列有關(guān)應(yīng)用的敘述中錯誤的一項(xiàng)是( )A.利用醋酸菌釀醋B.利用青霉菌提取青2024-08-17
-
細(xì)菌和真菌與人類關(guān)系十分密切,下列敘述錯誤的是( )A.發(fā)面利用的是酵母菌B.所有的細(xì)菌對人類都是2024-08-17
-
“糧桑漁畜”農(nóng)業(yè)生態(tài)系統(tǒng)是江浙平原水網(wǎng)地區(qū)典型的高效農(nóng)業(yè)系統(tǒng),下圖表示這一農(nóng)業(yè)生態(tài)系統(tǒng)的基本模式。據(jù)圖示判斷下列說法錯誤的2024-08-17
-
關(guān)于節(jié)能減排的英語翻譯(環(huán)保)2024-08-17
-
燒壁掛爐的天燃?xì)獗聿蹇ǔ霈F(xiàn)錯誤卡幾個字啥意思2024-08-17
-
下列對應(yīng)錯誤的是( ) ①能源及相應(yīng)說法 ②物理現(xiàn)象及解釋 生物質(zhì)能 一次能源 天空是藍(lán)2024-08-17
-
下列有關(guān)資源、能源的說法錯誤的是( )A.我國金屬資源儲量豐富,可以任意開采B.太陽能、風(fēng)能、核能2024-08-17
-
農(nóng)作物收割后留下大量秸桿,下列有關(guān)秸桿的處理方法中錯誤的是A.做飼料B.制沼氣C.造紙D.就地焚燒2024-08-17