首頁 > 專家說

翻譯主要是“青箬笠,綠蓑 衣,斜風(fēng)細雨不須歸”.字多點,200字以上,或左右.~...

來源:新能源網(wǎng)
時間:2024-08-17 10:54:52
熱度:

翻譯主要是“青箬笠,綠蓑 衣,斜風(fēng)細雨不須歸”.字多點,200字以上,或左右.~...【專家解說】:漁歌子 張志和 西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥.青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細雨不須歸.

【專家解說】:漁歌子 張志和 西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥.青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細雨不須歸.[注釋] 1.西塞山:在浙江省湖州市西面.2.白鷺:一種水鳥.3.桃花流水:桃花盛開的季節(jié)正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水.4.箬笠:竹葉編的笠帽.5.蓑衣:用草或棕編制成的雨衣.西塞山前,白鷺展翅飛翔,桃花正在盛開,春水初漲,鱖魚正肥美.我戴上青色的斗笠,披上綠色的蓑衣,正值斜風(fēng)拂面,春雨如絲,正好垂釣,用不著回家.[簡析] 這首詞描寫了江南水鄉(xiāng)春汛時期捕魚的情景.有鮮明的山光水色,有漁翁的形象,是一幅用詩寫的山水畫.首句“西塞山前白鷺飛”,“西塞山前”點明地點,“白鷺”是閑適的象征,寫白鷺自在地飛翔,襯托漁父的悠閑自得.次句“桃花流水鱖魚肥”意思是說:桃花盛開,江水猛漲,這時節(jié)鱖魚長得正肥.這里桃紅與水綠相映,是表現(xiàn)暮春西塞山前的湖光山色,渲染了漁父的生活環(huán)境.三四句“青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細雨不須歸”,描寫了漁父捕魚的情態(tài).漁父戴青箬笠,穿綠蓑衣,在斜風(fēng)細雨中樂而忘歸.“斜風(fēng)”指微風(fēng).全詩著色明麗,用語活潑,生動地表現(xiàn)了漁父悠閑自在的生活情趣.詩人張志和,唐朝金華人.在朝廷做過小官,后來隱居在江湖上,自稱煙波釣徒.這首詞就借表現(xiàn)漁父生活來表現(xiàn)自己隱居生活的樂趣.《漁歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌.作者寫了五首《漁歌子》,這是第一首.據(jù)《詞林紀事》轉(zhuǎn)引的記載說,張志和曾謁見湖州剌史顏真卿,因為船破舊了,請顏幫助更換,并作《漁歌子》.