【注釋】 漁歌子:原是曲調(diào)名,后來人們根據(jù)它填詞,又成為詞牌名。">

首頁 > 專家說

斜風(fēng)細(xì)雨不須歸全詩

來源:新能源網(wǎng)
時間:2024-08-17 10:54:22
熱度:

斜風(fēng)細(xì)雨不須歸全詩【專家解說】:漁歌子【唐】張志和西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
【注釋】 漁歌子:原是曲調(diào)名,后來人們根據(jù)它填詞,又成為詞牌名。

【專家解說】:漁歌子 【唐】張志和 西塞山前白鷺飛, 桃花流水鱖魚肥。 青箬笠,綠蓑衣, 斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。 【注釋】 漁歌子:原是曲調(diào)名,后來人們根據(jù)它填詞,又成為詞牌名。 西塞山:在今浙江吳興縣西南。 鱖魚:即民間所說桂魚,細(xì)鱗,淡黃帶褐色斑紋,味道鮮美。 箬笠:用竹篾、竹葉編成的斗笠。 蓑衣:用茅草和棕麻編制的防雨衣服。 不須:不需要. 【譯文】 西塞山前白鷺在自由的飛翔,桃花盛開,水流急湍,水中的鱖魚很肥美,漂浮在水中的桃花是那樣的鮮艷。江岸一位老翁戴著青色的箬笠,披著綠色的蓑衣,冒著斜風(fēng)細(xì)雨,悠然自得的垂釣,他被美麗的江南春景迷住了,久久不愿離去。 【品評】 這首詞描寫了江南水鄉(xiāng)春汛時期捕魚的情景。有鮮明的山光水色,有漁翁的形象,是一幅用詩寫的山水畫。 首句“西塞山前白鷺飛”,“西塞山前”點明地點,“白鷺”是閑適的象征,寫白鷺自在地飛翔,襯托漁父的悠閑自得。次句“桃花流水鱖魚肥”意思是說:桃花盛開,江水猛漲,這時節(jié)鱖魚長得正肥。這里桃紅與水綠相映,是表現(xiàn)暮春西塞山前的湖光山色,渲染了漁父的生活環(huán)境。三四句“青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸”,描寫了漁父捕魚的情態(tài)。漁父戴青箬笠,穿綠蓑衣,在斜風(fēng)細(xì)雨中樂而忘歸?!靶憋L(fēng)”指微風(fēng)。全詩著色明麗,用語活潑,生動地表現(xiàn)了漁夫悠閑自在的生活情趣。 此詞在秀麗的水鄉(xiāng)風(fēng)光和理想化的漁人生活中,寄托了作者愛自由、愛自然的情懷。