首頁 > 專家說

就是2011高考英語北京卷的閱讀D 求翻譯,謝謝了 就是As the railroads and highwa

來源:新能源網(wǎng)
時(shí)間:2024-08-17 10:02:51
熱度:

就是2011高考英語北京卷的閱讀D 求翻譯,謝謝了 就是As the railroads and highwa【專家解說】:在過去的一個(gè)世紀(jì)里,鐵路和高速構(gòu)造了美國西部,一個(gè)為了

【專家解說】:在過去的一個(gè)世紀(jì)里,鐵路和高速構(gòu)造了美國西部,一個(gè)為了21世紀(jì)的發(fā)電和傳輸系統(tǒng)將會成為西部的長久的或好或壞的標(biāo)志。鐵路和高速最重要的并不是外觀上的直接影響,而是它們?nèi)绾斡绊懫渲車鐣姆绞健>拖駷榱藗鬏旊娔芩恐孟碌拇笮吞枱嵫b置以及電力線纜一樣。 19世紀(jì) 政府撥予了鐵路公司土地來建造橫貫大陸的鐵路,將公用土地留在了私有土地之間。在西部的大部分地區(qū),這些鐵路區(qū)域獲得了發(fā)展而其他的地區(qū)則保持了未開發(fā)的狀態(tài)。在這兩種情形下,土地所有權(quán)都給土地管理帶來了特有的挑戰(zhàn),隨著州際間的建造高速公路競賽的加劇,許多因?yàn)殍F路而繁榮發(fā)展起來的小城鎮(zhèn)又沒落下去。 太陽能裝置也會有這樣遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其表面的深層次問題。但這就不是一個(gè)針對于修建的論述了,我們急需可替代能源,為了獲得其優(yōu)勢我們需要更穩(wěn)定的傳輸電力。 因此我們必須要犧牲一些東西來作為交換(也就是成本)。一些物種可能要被迫遷移,否則我們就要更改路線到一個(gè)特殊的地點(diǎn),為了減少這種影響的花費(fèi)是巨大的。 類似這樣的犧牲還會有一些持久的影響,21世紀(jì)美國西部作為一個(gè)可替代能源發(fā)展的理想地區(qū)的發(fā)展將需要投入大量的人力物力來使人受益,但很有可能它有一天被遺棄而使得這些投入都成為浪費(fèi),并導(dǎo)致新的問題,就像鐵路和高速一樣。 我們留出了錢來協(xié)商這些成本,社會公共機(jī)構(gòu)將會全力發(fā)展現(xiàn)有的能源裝置以及輸送系統(tǒng)。因此在我們修建新能源裝置時(shí)也不要忘記曾經(jīng)鐵路和高速的建設(shè)所遺留下來的影響。 翻譯這篇很不容易 能追加些分?jǐn)?shù)么。 這個(gè)是 我很久之前 為另一個(gè)人翻譯的。 原創(chuàng) :)