水電英語翻譯淺談
水電英語翻譯淺談【摘要】:討論水電英語譯員應(yīng)具備的基本素質(zhì).水電英語譯員不僅應(yīng)具備解決語言問題的能力,還應(yīng)注重行業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí).還談及水電英語譯員所面臨的困難.【作者單位】:廣西桂冠
【關(guān)鍵詞】: 水電英語 翻譯 水電知識(shí) 英語專業(yè)基礎(chǔ) 漢語水平
【分類號(hào)】:TV7-4
【正文快照】: 水電英語具有較強(qiáng)的專業(yè)性、有許多1前言內(nèi)容單憑語言知識(shí)是很難判斷的,如果水電英語譯員不學(xué)習(xí)和了解水電知識(shí),很難在我國經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展的今天,國家把正確地理解原文含義。翻譯時(shí),生搬硬加快發(fā)展水電作為能源建設(shè)的一項(xiàng)重要舉套,逐字翻譯,就很可能不達(dá)原意,甚至措,并進(jìn)一步實(shí)
您可以在本站搜索以下學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)來了解更多相關(guān)內(nèi)容
科技論文題名的英譯技巧 周紅兵
科技翻譯標(biāo)準(zhǔn)新議 岳中生,曾方明
科技英語翻譯:大學(xué)生的必修課 郭富強(qiáng)
科技英語隱含因果關(guān)系及其翻譯 黃湘
科技英語N(動(dòng))of NP結(jié)構(gòu)漢譯探討 黃湘,朱春華
論林業(yè)科技英語翻譯 伊玲
淺析科技英語翻譯中的望文生義錯(cuò)誤 俞可懷,張黎
英譯漢:深層結(jié)構(gòu)上的動(dòng)態(tài)切分 白湜
試析英漢新聞標(biāo)題的異同與翻譯 田傳茂,丁青
英漢翻譯中的倍數(shù)增減問題 許建平
網(wǎng)絡(luò)技術(shù)文本英譯漢 楊承松
科技翻譯的藝術(shù)性 魏靜
正式性與信息性:科技英語介詞短語之文本特點(diǎn)與翻譯策略研究 楊焱
語境在科技英語翻譯中的應(yīng)用 方瓊
英漢文翻譯的詞義理解問題 路鐵軍
科技英語的特點(diǎn)及翻譯 吳秀玲
水電英語翻譯淺談 黃錦宜
試論廣告文體英譯策略 曾立
談?dòng)h翻譯與文化的對(duì)等 張蔓竹
導(dǎo)游翻譯技巧芻議 陳經(jīng)華,張百佳
淺談科技英語翻譯 楊雁萍
英語否定結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)及翻譯 任虎林
口譯初探 申保才,董基鳳
論翻譯中的功能對(duì)等 趙芝英
英語新聞報(bào)道中的模糊語言及漢譯處理 黃阿仙;
論英漢互譯中文化特色與文化障礙的異化處理 張張鈺;
從文化差異和關(guān)鍵詞的翻譯看西方早期對(duì)道家思想的誤讀 賀朝霞;
牛膝多糖對(duì)CD4~+T細(xì)胞的誘導(dǎo)和分化作用研究 季敬璋;呂建新;陸永綏;
機(jī)械工程領(lǐng)域科技術(shù)語的翻譯 孫誼杰;
英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的比較(英文) 姚潔;
談科技論文題目、摘要及關(guān)鍵詞的英文翻譯 趙春娥;
從認(rèn)知語言學(xué)的角度看有關(guān)時(shí)間的隱喻翻譯 陳海英;
科技期刊標(biāo)題的翻譯和編輯——CA收錄論文標(biāo)題修改前后的對(duì)比研究 王龍杰;
關(guān)于Landscape Architecture一詞的演變與翻譯 楊濱章;
全國少數(shù)民族文學(xué)翻譯 會(huì)議在烏魯木齊舉行 駐新疆記者 萬勇
壯麗輝煌的第三次浪潮 郭久麟
葉君健與中國兒童文學(xué) 閻煥東
翻譯文學(xué)的位置 張新穎
永駐心底的珍藏 胡鐵華
國產(chǎn)翻譯軟件進(jìn)軍國際市場(chǎng)
田德望教授和《神曲》 葉廷芳
《史記》俄譯本:一家兩代人的心血 邱桂榮
圖書說分量 專家論短長(人文學(xué)者篇)
蝴蝶的翅膀 王以培
報(bào)人作家陳景韓及其小說研究 李志梅
Waddles小鼠遺傳性小腦性共濟(jì)失調(diào)的分子機(jī)制的研究 張佩蘭
現(xiàn)代教育、技術(shù)與英語教學(xué) 竇東友
翻譯中人際意義的跨文化建構(gòu) 鄭元會(huì)
雙語詞典的翻譯研究 萬江波
論唐詩英譯中語用預(yù)設(shè)的傳遞 王小輝
兒童文學(xué)翻譯中的功能對(duì)等:《湯姆·索耶歷險(xiǎn)記》三個(gè)中譯本個(gè)案研究 王潔
禮貌翻譯的關(guān)聯(lián)理論模型 王海生
文化差異、語義的非對(duì)應(yīng)及翻譯研究 彭曉麗
從功能翻譯理論角度看圖畫故事書漢譯 江潔儀
國俗詞匯的可譯性及其實(shí)現(xiàn)手段 劉鵬
關(guān)聯(lián)理論與英漢翻譯中隱含信息的處理 秦云
文化缺省的翻譯探析 李連波
從文化語境角度看宋詞的翻譯 梁昭
文化詞語的翻譯 趙文源
-
“3S”技術(shù)與水利水電測(cè)繪科技的現(xiàn)代化2024-08-18
-
被動(dòng)式房屋引領(lǐng)未來建筑節(jié)能發(fā)展——專訪住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部科技發(fā)展促進(jìn)中心張小玲2024-08-18
-
強(qiáng)化科技創(chuàng)新 促進(jìn)節(jié)能降耗控制成本2024-08-18
-
深化改革見成效 科技創(chuàng)新結(jié)碩果──中國水利水電科學(xué)研究院2024-08-18
-
國內(nèi)外節(jié)能環(huán)保產(chǎn)業(yè)科技發(fā)展的經(jīng)驗(yàn)及對(duì)廣西的啟示2024-08-18
-
川、滇、黔、桂四省(區(qū))水電學(xué)會(huì)科技期刊年會(huì)在貴陽召開2024-08-18
-
抓住機(jī)遇,團(tuán)結(jié)協(xié)作 在科技興滇中肩負(fù)起新能源科技工作者的歷史責(zé)任—在云南太陽能學(xué)會(huì)91年年會(huì)暨新能源學(xué)術(shù)交流會(huì)上的工作報(bào)告2024-08-18
-
加快科技成果轉(zhuǎn)化,促進(jìn)新型建筑節(jié)能玻璃推廣應(yīng)用2024-08-18
-
福建省水利水電科技情報(bào)中心站獲部級(jí)科技查新認(rèn)證2024-08-18
-
“八五”重點(diǎn)科技項(xiàng)目“大型水電機(jī)組調(diào)速器研制”通過評(píng)審驗(yàn)收2024-08-18
-
浙江水利水電??茖W(xué)校與德國明斯特應(yīng)用科技大學(xué)交流并草簽合作辦學(xué)協(xié)議2024-08-18
-
“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行”——記全國大學(xué)生節(jié)能減排科技比賽參賽心得2024-08-18
-
淺談水利水電科技書刊封面設(shè)計(jì)技巧2024-08-18
-
更攀科技進(jìn)步高峰 邁向新的輝煌──貴州省水利水電勘測(cè)設(shè)計(jì)研究院建院40周年回顧2024-08-18
-
中國水利水電工程總公司關(guān)于電力工業(yè)重點(diǎn)科技項(xiàng)目管理辦法2024-08-18